Dokumen Campuran Multi Bahasa
Dokumen Indonesia–Inggris–Belanda sering ditolak karena istilah berbeda. Multi Jasa Bali menyatukan format, terminologi, dan data identitas agar diterima kedutaan atau instansi resmi internasional.
Perbedaan Istilah Antar Dokumen
Perbedaan istilah bisa membuat dokumen dianggap salah. Multi Jasa Bali menyesuaikan terminologi agar dokumen sah secara resmi dan diterima instansi internasional tanpa revisi berkali-kali.
Dokumen Terlalu Banyak & Urutan Bingung
Banyak dokumen membuat urutan proses terjemahan, legalisasi, atau Apostille membingungkan. Multi Jasa Bali menyusun prioritas dokumen agar siap digunakan cepat dan sesuai standar kedutaan.
Terjemahan Perlu Legalisasi & Tidak Tahu Alur
Banyak klien bingung jalur legalisasi dokumen tersumpah. Multi Jasa Bali memandu dokumen sampai kedutaan sesuai prosedur resmi agar sah dan diterima cepat.
Terjemahan Tanpa Stempel / Kop Resmi
Dokumen terjemahan ditolak jika tidak ada kop, stempel, dan tanda tangan tersumpah. Multi Jasa Bali membuat terjemahan resmi sesuai standar kedutaan, legal dan diterima instansi internasional.
Terjemahan Bahasa Tidak Sesuai Negara Tujuan
Bahasa terjemahan harus sesuai standar negara tujuan. Multi Jasa Bali menyesuaikan bahasa dan format dokumen agar diterima kedutaan, sekolah, atau instansi internasional tanpa penolakan.
Format Dokumen Berubah & Ditolak
Dokumen yang berubah format saat diterjemahkan dapat ditolak. Multi Jasa Bali menjaga layout, tabel, cap, dan tanda tangan agar identik dengan aslinya sehingga sah digunakan.
Kesalahan Penulisan Data Identitas
Salah tulis nama, tanggal lahir, atau identitas di terjemahan tersumpah membuat dokumen ditolak. Multi Jasa Bali melakukan koreksi resmi agar sesuai paspor dan diterima kedutaan atau instansi internasional.
Penolakan Apostille & Legalisasi Kedutaan
Dokumen terjemahan ditolak karena tidak memenuhi standar resmi. Multi Jasa Bali mengurus Apostille dan legalisasi berantai agar dokumen siap digunakan untuk visa, pernikahan, atau urusan hukum internasional.
Dokumen Ditolak karena Penerjemah Non-Tersumpah
Terjemahan harus dilakukan penerjemah tersumpah resmi agar sah. Multi Jasa Bali menyediakan terjemahan tersumpah, legalisasi, dan pendampingan dokumen internasional agar diterima kedutaan dan instansi resmi.





